Перейти к содержимому
РОО «Национально-культурная автономия таджиков Республики Татарстан»

РОО «Национально-культурная автономия таджиков Республики Татарстан»

Основное меню
  • Портал
  • Главная
  • Об организации
    • Руководство
    • Структура
    • Документы
    • Контакты
  • Новости
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
  • Гостевая
  • Главная
  • Новости
  • «Ветрозащитный обряд» Давудшаха. Вышла книга таджикского писателя о Бадахшане

«Ветрозащитный обряд» Давудшаха. Вышла книга таджикского писателя о Бадахшане

admin 10.06.2020

(10 июня 2020) В Душанбе издана книга таджикского писателя Давудшаха Сулейманшаха «Бодгардон» («Ветрозащитный обряд») на трех языках: шугнано- рушанском, русском и персидском.

О чем повествует эта книга и почему она написана на трех языках, в интервью «Азия-Плюс» рассказал сам автор.

О чем повествует ваша повесть «Бодгардон»?

— Повесть рассказывает о малоизвестном, удивительно красивом, горном крае под названием Бадахшан, который волею случая, и перипетиями истории, оказался разделённым естественной границей, рекой Пяндж на две части.

Событие книги происходят в небольшом горном кишлаке Чоснуд Шугнанского вулусвола (района) Афганистана. Жители кишлака говорят на рушанском языке, но пишут на фарси.

Один из героев рассказа, ненавязчиво, сравнивает разительное различие жизненного уклада, одного и того же народа после их разделения. Одна часть, вернее, правобережное население, стало частью советского Таджикистана, а левобережная часть осталась на территории Афганистана.

Суровые горные условия, изолированность от крупных центров создали своеобразный маленький мир, где люди борясь со стихийными бедствиями, в меру своих возможностей, умудряются вести интересный, достойный уважения образ жизни.

— А как появилась идея написания повести?

— В марте 2018 года сотрудники Американского уголка в Хороге организовали «Встречу с писателем», куда пригласили нескольких поэтов и писателей, в том числе и меня. На этом вечере присутствовали старшеклассники и студенты Хорогского Госуниверситета. Диалог был на русском и шугнанском языках. Как обычно я рассказал им о своем творчестве. До того дня я писал в основном на таджикском и русском языках. На встрече один студент спросил: «Почему вы не пишите на своем родном языке? Вы считаете, что в этом нет необходимости?»

Слова студента задели меня за живое. Действительно, шугнано-рушанский язык, с его богатым разнообразием и красочностью не может оставаться без внимания, постепенно утрачивая свою значимость. Кому, как не нам – писателям, поэтам Бадахшана не заниматься этим благородным и важным делом?

Оригинал повести написан на рушанском диалекте с интересными и самобытными оборотами местного языка, который может стать привлекательным материалом для лингвистов-этнологов.

А почему еще и на русском и фарси? Я бы хотел, чтобы мою книгу прочитали как можно больше людей, в том числе и те бадахшанцы, которые живут по ту сторону реки. Я также посчитал уместным перевести это произведение на русский язык, считая, что это даст возможность большему числу читателей ознакомиться с интересным бытом и традициями горного народа, гордо преодолевающего все сложности ежедневных будней.

— В чем вы видите значимость повести?

— Люди сейчас мало читают. Это катастрофа. К сожалению, писательский труд ныне никому не нужен. В школах литературу преподают молодые преподаватели, которые сами очень мало читают. Соответственно у школьников низкое знание. Они даже не могут написать простое эссе.

Как я уже отметил, повесть написана на рушанском языке и это важно для коренных народов Памира. Многие архаичные слова забыты. Молодёжь разговаривает на жаргонном уличном языке. Они должны знать язык предков. Эта одна из важных ценностей народа и потерять ее мы не должны.

Азия плюс

 

 

Continue Reading

Previous: 90 лет истории таджикского кино. «Таджикфильм» отмечает юбилей
Next: В Душанбе заменят памятник легендарной балерине Малике Собировой

Национальное информационное агентство Таджикистана

media


Подробнее

Активисты таджикского объединения РТ подарили бойцу СВО необходимое снаряжение

Активисты таджикского объединения РТ подарили бойцу СВО необходимое снаряжение

30.10.2025
В Казани состоялось учредительное собрание национально-культурной автономии таджиков Татарстана

В Казани состоялось учредительное собрание национально-культурной автономии таджиков Татарстана

21.10.2025
В Казани отметили день таджикского языка

В Казани отметили день таджикского языка

06.10.2025
Таджики Татарстана отметят день родного таджикского языка

Таджики Татарстана отметят день родного таджикского языка

02.10.2025
bn-of-rt bn-uslugi bn-ufms bn-anrussia bn-prch
 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57